![](/uploads/images/nologo/2798940.jpg)
蒹葭诗经的全文是:
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
出自先秦无名氏所写,全诗意思是:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。
诗经蒹葭原文翻译赏析,诗经蒹葭原文翻译及赏析
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。蒹葭凄凄,白露未晞。遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。就在河岸那一边。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。
蒹葭诗经全文
蒹葭诗经的全文是:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。出自先秦无名氏所写,全诗意思是:大片
蒹葭苍苍,白露为霜全诗
全诗为:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。译文为:大片的芦苇青苍苍,清晨的露
Hash:671af83b49165efa9c2f5346bc3a7f8b32624f46
标签:
诗经
蒹葭
【声明】本文由用户大叔18岁发表,版权归原作者所有,如侵犯到您的合法权益,请联系我们。