更新时间:2024-08-16 17:28:24

首页 > 生活 > 栏目 > 正文

蛇衔草文言文翻译

BY:大叔18岁 2024-08-16 17:28:24 1406 ℃

  《蛇衔草》文言文翻译:过去有一位老农耕地,恰好看见一条受了伤的蛇躺在那里。过了一会儿,另有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。第二天,受伤的蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治伤全都灵验。本来不知道这种草的名字,乡里人就用“蛇衔草”当草名了。古代人说:“蛇衔草能把已经断了的手指接得和原先一样。”并不是乱说的。

  

《蛇衔草》原文

  昔有田夫耕地,值见伤蛇在焉。顷之,有一蛇衔草着伤口上,经日创蛇走。田夫取其余叶治伤,皆验。本不知草名,乡人因以蛇衔名之。古人云:蛇衔草能续已断之指如故,非妄言也。

  

《蛇衔草》注释

  1、著(zhuó):放

  2、曩:从前。

  3、田夫:种田老人。

  4、着:放。

  5、验:验证。

  6、妄:胡乱。

  

文化常识

  草药:相传神农氏尝百草而治病。草药是中医药的重要组成部分,蛇衔草能治伤是古人的经验之谈。到了明朝李时珍编著《本草纲目》,收载药物1892种,其中大部分是草药,它是世界药物学及植物学的重要文献

蛇衔草文言文翻译

《蛇衔草》文言文翻译:过去有一位老农耕地,恰好看见一条受了伤的蛇躺在那里。过了一会儿,另有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上。第二天,受伤的蛇跑了。老农拾取那棵草其余的叶子给人治伤全都灵验。本来不知道这种草的名字,乡里人就用“蛇衔草”当草名了。古代人说:“蛇衔草能把已经断了的手指接得和原先一样。

自相矛盾文言文翻译,自相矛盾的文言文翻译

自相矛盾赏析该文揭露了儒家文士“以文乱法”的思维矛盾。世上不可能共同存在牢不可破的盾和无坚不摧的矛,这个楚国人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现无法自圆其说的局面。自相矛盾的意思比喻行事或言语先后不相应、互相抵触。自相矛盾的故事古时候,楚国有一位卖兵器的人,他到市场上去卖矛和盾。

曾子杀彘文言文翻译,关于文言文曾子杀彘的译文

妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。于是曾子就煮猪给孩子吃了。妻适市来,曾子欲捕彘杀之。

【声明】本文由用户大叔18岁发表,版权归原作者所有,如侵犯到您的合法权益,请联系我们。