更新时间:2024-07-20 18:16:25

首页 > 生活 > 栏目 > 正文

天净沙秋思

BY:大叔18岁 2024-07-20 18:16:25 992 ℃

《天净沙秋思》的作者是马致远,全文为:枯藤老树昏鸦,小桥流人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

译文为:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅,古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

天净沙秋思原文翻译赏析,天净沙秋思创作背景

5、赏析马致远,元代杰出的戏剧家、散曲家,他的《天净沙·秋思》历来被人们推为小令中出类拔萃的杰作,被誉为“秋思之祖”,几百年来,它以其“深得唐人绝句妙境”的艺术魅力而脍炙人口,久诵不衰。

天净沙秋思

《天净沙秋思》的作者是马致远,全文为:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文为:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅,古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有

天净沙秋思翻译

《天净沙·秋思》的全文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。《天净沙·秋思》是元曲作家马致远所作的散曲小令,全曲仅五句二十八字,语言精练,意蕴深远,而马致远也被后人誉为“秋思之祖”。白话译文苍老的树上枯藤缠绕,乌鸦黄昏时纷纷归巢。小桥下溪水潺潺,溪边人家炊烟

【声明】本文由用户大叔18岁发表,版权归原作者所有,如侵犯到您的合法权益,请联系我们。