更新时间:2024-07-20 00:27:24

首页 > 生活 > 栏目 > 正文

易水送别翻译及赏析,易水送别的翻译赏析

BY:大叔18岁 2024-07-20 00:27:24 759 ℃

  翻译:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易还那样凄寒。

  赏析:此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出作者送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了作者的感慨。全诗构思巧妙,语言含蓄,寓意深远,感情强烈,笔调苍凉。

  《易水送别》原文

  易水送别

  唐·骆宾王

  此地别燕丹,壮士发冲冠。

  昔时人已没,今日水犹寒。

  《易水送别》注释

  ⑴易水:河流名,也称易河,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国燕国的南界。此地曾是荆轲刺秦时燕太子丹送别荆轲之处。

  ⑵此地:这里指易水岸边。别燕丹:指的是荆轲作别燕太子丹。

  ⑶壮士:意气豪壮而勇敢的人。这里指荆轲。发冲冠:形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。冠,帽子。

  ⑷昔时:往日,从前。人:一种说法为单指荆轲,另一种说法为当时在场的人。没(mò):即“殁”,死。

  ⑸水:指易水之水。犹:仍然。

  《易水送别》创作背景

  唐高宗仪凤三年(678),骆宾王以侍御史职多次上疏讽谏,触忤武则天,不久便被诬下狱。调露元年(679)秋,遇赦出狱;冬,奔赴幽燕一带,侧身于军幕之中,决心报效国家。此诗大约写于这一时期。

  《易水送别》作者介绍

  骆宾王,唐代文学家。字观光。婺州义乌(今属浙江)人。曾任临海丞。后随徐敬业起兵反对武则天,作《讨武瞾檄》,兵败后不知所终,或说被杀,或说为僧。他与王勃、杨炯、卢照邻以诗文齐名,为“初唐四杰”之一。有《骆宾王文集》。

易水送别翻译及赏析,易水送别的翻译赏析

《易水送别》原文易水送别唐·骆宾王此地别燕丹,壮士发冲冠。《易水送别》注释⑴易水:河流名,也称易河,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。《易水送别》作者介绍骆宾王,唐代文学家。

妈咪别给宝宝猛灌水容易引起水中毒

水中毒是指超量的饮水引起的一种病理现象,它是指因为过量的水而使得细胞外液的电解质的浓度过份的稀释,在临床上也把这种水中毒的现象称之为稀释性低钠血症。我们知道人体本身是有一定的调节能力的,但是如果在短时间之内进水过多超过了人体所能调节的限度,而肾脏又一时间无法将多余的水排出去的一系列症状。水中毒主要可

有些药物别用水送服

吃药喝水,这似乎再平常不过的事,不过,药剂师指出,不是所有的药物都需要喝水,有些药物少喝或不喝水,效果会更好。服用这类药物时,如果喝水多反而会稀释药物,使覆盖在受损胃黏膜上的药物颗粒减少,保护膜变薄,从而失去治疗作用。而且,服这类药后半小时内也不要喝水,因为短时间内大量喝水,同样会把刚刚形成的保护膜冲掉,使受损胃黏膜重新暴露在有腐蚀性的胃酸中。

Hash:aafe17d58620c912951322fb00fbfb5c8edd8532

【声明】本文由用户大叔18岁发表,版权归原作者所有,如侵犯到您的合法权益,请联系我们。