更新时间:2024-07-18 23:17:00

首页 > 生活 > 栏目 > 正文

咏鹅原文及翻译

BY:大叔18岁 2024-07-18 23:17:00 802 ℃

  《咏》全文:鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿,红掌拨清波。这首诗初唐诗人骆宾王七岁时写的五言诗句,该诗以鹅的叫声开篇,进而描写了鹅动听的歌声和脚掌划水的优美姿态,将鹅的动态美表现得淋漓尽致,体现了听觉与视觉、静态与动态、音声与色彩等方面的完美结合。

  

原文翻译

  “鹅!鹅!鹅!”

  面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。

  雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船桨一样。

  

整体赏析

  诗的第一句连用三个“鹅’字,这种反复咏唱方法的使用,表达了诗人对鹅的热爱,增强了感情上的效果。

  第二句写鹅鸣叫的神态,给人以声声入耳之感。鹅的声音高亢嘹亮,一个“曲”字,把鹅伸长脖子,而且仰头弯曲着嘎嘎嘎地朝天长鸣的形象写得十分生动。这句先写所见,再写所听,极有层次。

  以上是写鹅在陆地上行进中的情形,下面两句则写鹅群到水中悠然自得游泳的情形。小诗人用一组对偶句,着重从色彩方面来铺叙鹅群戏水的情况。鹅儿的毛是白的,而江水却是绿的,“白”“绿”对照,鲜明耀眼,这是当句对;同样,鹅掌是红的,而水波是青的,“红”“青”映衬,十分艳丽,这也是当句对。而两句中又“白”“红”相对,“绿”“青”相对,这是上下对。这样,回环往复,都是对仗,其妙无穷。

  在这组对偶句中,动词的使用也恰到好处。“浮”字说明鹅儿在水中悠然自得,一动不动。“拨”字则说明鹅儿在水中用力划水,以致掀起了水波。这样,动静相生,写出了一种变化美。

咏鹅原文及翻译

《咏鹅》全文:鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。这首诗初唐诗人骆宾王七岁时写的五言诗句,该诗以鹅的叫声开篇,进而描写了鹅动听的歌声和脚掌划水的优美姿态,将鹅的动态美表现得淋漓尽致,体现了听觉与视觉、静态与动态、音声与色彩等方面的完美结合。原文翻译“鹅!鹅!鹅!”面向蓝天

咏雪原文和翻译,咏雪原文和翻译介绍

萦空如雾转,凝阶似花积。不见杨柳春,徒见桂枝白。零泪无人道,相思空何益。她像雾一般在空中飘转着,而台阶上凝积着如花美丽。我无法看到院中杨柳发芽迎春,只见桂枝上发白,但那只是空荡的树枝而已。伤心泪下,此情却无人可以倾诉,故而,这般多情愁思又有何益?

夜宿山寺李白原文翻译及赏析,夜宿山寺原文翻译及赏析

次句以极其夸张的技法来烘托山寺之高耸云霄。诗人借助大胆想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高耸和夜晚的恐惧写的很逼真,从而将一座几乎不可想象的宏伟建筑展现在读者面前,给人身临其境的感觉。李白的诗风豪放雄健,想象极其丰富,语言自然婉转,音律富于变化而又和谐统一,具有浓郁的浪漫主义色彩。

【声明】本文由用户大叔18岁发表,版权归原作者所有,如侵犯到您的合法权益,请联系我们。