《天石砚铭》的翻译为:苏轼到了十二岁时,在居住的纱縠寓所的空地上,和一群儿童玩掘地的游戏。苏轼得到一块奇异的石头,形状像鱼,外表温润晶莹,呈现浅绿色,石头的里外都点缀着细小的银星,击打它就会发出铿锵的声音。试着拿它当砚台用,很容易发墨,只是没有储水的地方。
![摄图网_501898988_影棚拍摄材料雕刻竹简(企业商用)_副本.jpg 摄图网_501898988_影棚拍摄材料雕刻竹简(企业商用)_副本.jpg](/uploads/images/article/2022/10/b57aa13cc8517c76184d77db31a5884a.jpg)
先父说:“这是一方天砚啊!具有砚的品质,就是形状不太完整罢了。”于是把它还给我,说:“这是你文章发达的祥瑞之兆。”我十分珍爱地使用它,并在上面刻上铭文说:“一旦接受了上天的造就,就永远不再改变初衷。或以品德为高,或要保全形体。如果两者都有,那我取法什么?仰人鼻息跪人脚下吗?这样的人世间有很多。”
![古书 (13) - 副本.jpg 古书 (13) - 副本.jpg](/uploads/images/article/2022/10/c55b5f2d53cc490b92726b33b5099953.jpg)
元丰二年秋七月,我获罪入狱,全家人流离失所,书籍也丢失散乱。第二年来到黄州,寻找我那方砚台,却怎么也找不到,我以为把它丢失了。
![摄图网_501987535_卷着的摄影文化竹简(企业商用)_副本.jpg 摄图网_501987535_卷着的摄影文化竹简(企业商用)_副本.jpg](/uploads/images/article/2022/10/f377f54e76c85f5308efeafa7b4566c5.jpg)
元丰七年七月,乘船到到当涂,翻开书箱,忽然又看见了它,非常高兴。于是把它交给儿子苏迨和苏过。装砚的匣子虽然不十分精致,却是先父亲手雕刻的啊,并命匠人按砚的形状做的,不能更换。
天石砚铭文言文翻译
《天石砚铭》的翻译为:苏轼到了十二岁时,在居住的纱縠寓所的空地上,和一群儿童玩掘地的游戏。苏轼得到一块奇异的石头,形状像鱼,外表温润晶莹,呈现浅绿色,石头的里外都点缀着细小的银星,击打它就会发出铿锵的声音。试着拿它当砚台用,很容易发墨,只是没有储水的地方。先父说:“这是一方天砚啊!具有砚的品
范仲淹有志于天下文言文翻译,关于范仲淹有志于天下的原文和译文
就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。
自相矛盾文言文翻译,自相矛盾的文言文翻译
自相矛盾赏析该文揭露了儒家文士“以文乱法”的思维矛盾。世上不可能共同存在牢不可破的盾和无坚不摧的矛,这个楚国人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现无法自圆其说的局面。自相矛盾的意思比喻行事或言语先后不相应、互相抵触。自相矛盾的故事古时候,楚国有一位卖兵器的人,他到市场上去卖矛和盾。
【声明】本文由用户大叔18岁发表,版权归原作者所有,如侵犯到您的合法权益,请联系我们。