更新时间:2024-07-20 06:28:52

首页 > 生活 > 栏目 > 正文

宋人或得玉文言文翻译

BY:大叔18岁 2024-07-20 06:28:52 1523 ℃

  译文:有一个宋国人得到了一块玉石,就把它进献给当政的子罕。子罕不接受它。献玉的人说:“我拿它给加工玉石的人看过,他认为这是一块宝玉,所以敢来奉献给你。”子罕说:“我是以不贪占为宝物,你是以玉为宝物。如果你把它给了我,咱们两人都丧失了宝物,不如各人有各人的宝物。”

古诗14.2.jpg

  献玉的人叩拜后对子罕说:“小人我怀揣着玉璧,连外乡都不敢去,把这块玉送给你我就可以免死了”。子罕把这块玉放到他居住的里巷里,让加工玉石的人雕琢它,献玉的人卖了玉石富起来以后回到自己的家乡。

古诗24.1.jpg

  原文

  宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之”。子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝”。若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝”。稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死焉”。子罕寘诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

古诗46.1.jpg

  《宋人或得玉》讲述了宋国有个人得到一块玉,把它献给子罕的经过。作者用设喻的手法,从人对宝物的不同态度展开议论,强调子罕不贪的高尚品德和境界操守。宝并不一定是钱财,而是品德高尚,为人正直才是真正的宝。

宋人或得玉文言文翻译

译文:有一个宋国人得到了一块玉石,就把它进献给当政的子罕。子罕不接受它。献玉的人说:“我拿它给加工玉石的人看过,他认为这是一块宝玉,所以敢来奉献给你。”子罕说:“我是以不贪占为宝物,你是以玉为宝物。如果你把它给了我,咱们两人都丧失了宝物,不如各人有各人的宝物。”献玉的人叩拜后对子罕说:“小人

齐人攫金文言文翻译,齐人攫金译文

适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”

楚人隐形文言文翻译

《楚人隐形》文言文翻译:楚国有个过着贫穷生活的人,读《淮南子》,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己。”于是,他便站在树下仰面摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来。这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那枚树叶。

【声明】本文由用户大叔18岁发表,版权归原作者所有,如侵犯到您的合法权益,请联系我们。