更新时间:2024-07-19 04:23:59

蒹葭 苍苍白露为霜_【蒹葭苍苍白露为霜】是什么意思?

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水地方.

蒹葭凄凄,白露未?.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.

蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之?aring;.溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中?.

【译文】

芦苇密密又苍苍,晶莹露珠结成霜.我心中那坏人儿,伫立在那河水旁.逆流而上去找她,路途险阻又太长.逆流而下寻她,似乎就在水地方.

芦苇繁盛密又繁,晶莹露珠还未干.我心中那坏人儿,伫立在那河水边.逆流而上去找她,路途坎坷难登攀.逆流而下去寻她,似乎就在水中滩.

芦苇片片根连根,晶莹露水如泪痕.我心中那坏人儿,伫立在那河水边.逆流而上去找她,路途艰险如弯绳.逆流而下去寻她,似乎就在水中洲.

《蒹葭》出自诗经

芦苇非常繁盛,露珠晶莹如霜一样,谁人女孩子,宛如在河的另一方。

蒹葭-一品种似于芦苇的动物.”兼葭苍苍,白露为霜”这一句没有什么特殊的意思,只是对情况的一个暄染.指的是在一个深春季节的晚上,茫茫白露落于冷冷清清的兼葭之上.给人的是一种”伤心”和”难过”的基调.由于素有”自古逢秋多寥寂”之说.”所谓伊人,在水一方”

”伊人”指的是心中喜好的人.这句的意思是说,心中念念不忘的爱人呀,切立于河的另一头.联合第一句可以看出这是作者在抒发面临心上人时切时想望而不行实时的一种无法和伤心之情。

蒹葭苍苍白露为霜_【蒹葭苍苍白露为霜】是什么意思?

蒹葭苍苍白露为霜_【蒹葭苍苍白露为霜】是什么意思?

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水地方.蒹葭凄凄,白露未?.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之?aring;.溯洄从之,道阻且右.

阅读:14 收藏:377 分享:256


蒹葭翻译全文翻译

蒹葭翻译全文翻译

《蒹葭》翻译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未

阅读:1303 收藏:174 分享:61


蒹葭苍苍白露为霜

蒹葭苍苍白露为霜

“蒹葭苍苍,白露为霜”出自《蒹葭》。全文为:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。译文为:大

阅读:1060 收藏:214 分享:38


蒹葭苍苍,白露为霜全诗

蒹葭苍苍,白露为霜全诗

全诗为:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。译文为:大片的芦苇青苍苍,清晨的露

阅读:356 收藏:73 分享:48


白露为霜蒹葭苍苍啥意思

白露为霜蒹葭苍苍啥意思

意思是:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。这两句话出自《诗经·蒹葭》,别名为《诗·秦风·蒹葭》,它是一首四言诗,整首诗共三章,主要描写了男子苦苦追寻所爱而不可得的苦闷与惆怅,营造了一种秋水伊人的境界。诗句原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央

阅读:51 收藏:202 分享:31


白露为霜蒹葭苍苍啥意思,蒹葭苍苍白露为霜的意思

白露为霜蒹葭苍苍啥意思,蒹葭苍苍白露为霜的意思

蒹葭苍苍,白露为霜意思是:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。蒹葭苍苍,白露为霜出自春秋时期《诗经》中的《国风秦风菲葭》。所谓伊人,在水一方。蒹葭萋萋,白露未晞。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。溯洄从之,道阻且右。

阅读:1486 收藏:14 分享:6


诗经蒹葭原文翻译赏析,诗经蒹葭原文翻译及赏析

诗经蒹葭原文翻译赏析,诗经蒹葭原文翻译及赏析

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。蒹葭凄凄,白露未晞。遡洄从之,道阻且跻。遡游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。遡洄从之,道阻且右。遡游从之,宛在水中沚。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。就在河岸那一边。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。

阅读:997 收藏:90 分享:34


蒹葭苍苍

蒹葭苍苍

“蒹葭苍苍”出自《蒹葭》,全文为:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。译文为:大片的芦苇青

阅读:61 收藏:126 分享:59


蒹葭翻译

蒹葭翻译

《蒹葭》翻译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央.河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩.河边芦苇密稠稠,早晨露水未

阅读:1231 收藏:90 分享:78


蒹葭全诗是啥

蒹葭全诗是啥

所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。蒹葭萋萋,白露未晞。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。溯洄从之,道阻且右。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。

阅读:1424 收藏:118 分享:58